關於玄鐵的一張牌...
版主: 間尺
關於玄鐵的一張牌...
Inflame這張牌
Inflame deals 2 damage to each creature dealt damage this turn.
這張牌有爭議...
到底是造成過傷害還是被造成傷害ㄉ?
Inflame deals 2 damage to each creature dealt damage this turn.
這張牌有爭議...
到底是造成過傷害還是被造成傷害ㄉ?
- Little-Wind
- 法師學徒
- 文章: 51
- 註冊時間: 2004-02-09 1:34 am
是喔 因為當初覺得說 each creature dealt damage this turn
dealt前面沒有be動詞所以是造成過傷害
而黑色那張R牌Shriveling Rot
敘述是說 Until end of turn when ever a creature is dealt damage
,destroy it.
這是被造成過傷害的敘述 is dealt所以想說
Inflame是不是打曾造成過傷害的...
還有...魔導上網友提供的大陸翻譯是
中文牌名:激昂
英文牌名:Inflame
法術力費用:R
種類:瞬間
稀有度:普通
規則敍述:激昂對每個於本回合中曾造成傷害的生物造成2點傷害。
背景敍述:瓦許克兵器在揮舞時,會迸發一如鍛造它時的激烈熱焰。
畫家:Hugh Jamieson
編號:64/165
dealt前面沒有be動詞所以是造成過傷害
而黑色那張R牌Shriveling Rot
敘述是說 Until end of turn when ever a creature is dealt damage
,destroy it.
這是被造成過傷害的敘述 is dealt所以想說
Inflame是不是打曾造成過傷害的...
還有...魔導上網友提供的大陸翻譯是
中文牌名:激昂
英文牌名:Inflame
法術力費用:R
種類:瞬間
稀有度:普通
規則敍述:激昂對每個於本回合中曾造成傷害的生物造成2點傷害。
背景敍述:瓦許克兵器在揮舞時,會迸發一如鍛造它時的激烈熱焰。
畫家:Hugh Jamieson
編號:64/165
這是張重出的爛牌
曾在預言出過
中國方面可能會翻錯的原因可能是參照這個網站,結果跟著錯下去
http://netlab.cse.yzu.edu.tw/~statue/mtg/list.php
這個網站中的資料裡,Inflame在預言的翻譯是:
激昂對每個在本回合中曾造成傷害的生物各造成2點傷害。
不過在玄鐵出了之後他就改成正確的:
激昂對每個於本回合中曾受到傷害的生物造成2點傷害。
曾在預言出過
中國方面可能會翻錯的原因可能是參照這個網站,結果跟著錯下去
http://netlab.cse.yzu.edu.tw/~statue/mtg/list.php
這個網站中的資料裡,Inflame在預言的翻譯是:
激昂對每個在本回合中曾造成傷害的生物各造成2點傷害。
不過在玄鐵出了之後他就改成正確的:
激昂對每個於本回合中曾受到傷害的生物造成2點傷害。
Re: 關於玄鐵的一張牌...
超胖的瘦子 寫:Inflame這張牌
Inflame deals 2 damage to each creature dealt damage this turn.
這張牌有爭議...
到底是造成過傷害還是被造成傷害ㄉ?
Inflame deals 2 damage to each creature dealt damage this turn.
這句話是說受過傷害,
如果是造成過傷害的話,
應該是Inflame deals 2 damage to each creature was dealt damage this turn.
呵呵..第一個新註冊的流言就放在這吧~
首先造2個完整的句子吧
(1)Inflame 對每個 這回合曾造成傷害的生物 造成2點傷害
Inflame deals 2 damage to each creature which has dealt damage this turn.
(2)Inflame對每個 這回合曾被造成傷害的生物 造成2點傷害
Inflame deals 2 damage to each creature which has been dealt damage this turn.
在英文文法中~上面2句從"which"到最後的部分稱為[形容詞子句]
當然..在這上面2句中的"which"是可以更換成"that"的
這2句再經過一些簡化以後..稱做[分詞構句]如下...
(1)Inflame deals 2 damage to each creature dealing (主動語氣的分詞構句) damage this turn.
(2)Inflame deals 2 damage to each creature dealt (被動語氣的分詞構句) damage this turn.
所以這張牌應該是(2)的意思吧~希望對大家有點幫助!!
首先造2個完整的句子吧
(1)Inflame 對每個 這回合曾造成傷害的生物 造成2點傷害
Inflame deals 2 damage to each creature which has dealt damage this turn.
(2)Inflame對每個 這回合曾被造成傷害的生物 造成2點傷害
Inflame deals 2 damage to each creature which has been dealt damage this turn.
在英文文法中~上面2句從"which"到最後的部分稱為[形容詞子句]
當然..在這上面2句中的"which"是可以更換成"that"的
這2句再經過一些簡化以後..稱做[分詞構句]如下...
(1)Inflame deals 2 damage to each creature dealing (主動語氣的分詞構句) damage this turn.
(2)Inflame deals 2 damage to each creature dealt (被動語氣的分詞構句) damage this turn.
所以這張牌應該是(2)的意思吧~希望對大家有點幫助!!
唉唉...上高中沒女朋友就開始墮落了~
最近在打輪抽呀..沒事可以電電我
什麼世界呀...?
我爸說我情人節沒被女生約出去真是丟我們家的臉?
最近在打輪抽呀..沒事可以電電我
什麼世界呀...?
我爸說我情人節沒被女生約出去真是丟我們家的臉?