已經受不了中文翻譯了

所有MTG相關的最新消息都在這邊!!

版主: holy-solo

回覆文章
頭像
SilentSoul2004
旅法師
文章: 775
註冊時間: 2004-04-11 3:08 pm

已經受不了中文翻譯了

文章 SilentSoul2004 »

雖然這個站應該已經變成交易區,但實在找不到地方一吐怨氣。

Courser of Kruphix 克羅芬斯的駿馬
Prophet of Kruphix 克魯菲斯的先知

繼Purphoros翻成"普羅"烽斯之後,天神創生再度發生一件離奇事件 - 翻譯的名詞竟然與前系列不統一!

我真是受夠了,敢問現在中文化的工作是哪個單位負責?從這水準來看我幾乎敢斷言是中國的公司做的。是嗎?

這也是為什麼現在我絕對不買中文牌的原因,而我相信很多人知道這樣的爛翻譯品質之後,也會跟我有一樣的想法。

這麼精緻、這麼細膩的遊戲,出現這麼低級的瑕疵,令人痛心!
頭像
gix
初級法師
文章: 109
註冊時間: 2004-02-06 6:44 pm

Re: 已經受不了中文翻譯了

文章 gix »

這樣翻譯真的是太隨便了!
頭像
阿李不達2.0
法師學徒
文章: 82
註冊時間: 2011-07-20 9:44 pm

Re: 已經受不了中文翻譯了

文章 阿李不達2.0 »

膨大海(鵬洛克)事件就已經流失一堆中文牌迷了吧~~不過如果往後SilentSoul2004想要英換中~可以找我~~我還是喜歡中文。
頭像
SilentSoul2004
旅法師
文章: 775
註冊時間: 2004-04-11 3:08 pm

Re: 已經受不了中文翻譯了

文章 SilentSoul2004 »

可憐我現在要換也只能換簡中,阿李你應該不要吧......

我還是北京GP時拿去跟阿六仔換好了,阿六仔超喜歡簡中的。
回覆文章