[其他] 裁判中心考題徵求翻譯

回覆文章
頭像
衰神
旅法師
文章: 763
註冊時間: 2006-06-01 9:52 pm

[其他] 裁判中心考題徵求翻譯

文章 衰神 »

資格:L1以上的裁判
工作內容:將英文考題翻譯成繁體中文。只能翻譯自己做過且答對的題目。
翻譯報酬:一些閃卡,有可能是輪抽閃卡包或是裁判閃卡,若是輪抽閃卡包每包至少會有一張閃R。
其他事項:不可將題目外流,請遵循中文規則翻譯。

網址:http://judge.wizards.com/translations.aspx。(需密碼)

簡單翻譯規則:
1.翻譯文件、比賽類型時,請附註英文簡寫,並且前後加上全型括弧。
ex.
Grand Prix > 大獎賽(GP)
Magic Tournament Rule > 魔法風雲會比賽規則(MTR)

2.使用全形標點符號,如「」,。?等等。規則引言的分號則無需轉換全形。
ex.
What happen? > 會發生什麼事?
[CR 1xx.xx; 2xx.xx] > [CR 1xx.xx; 2xx.xx] (意即直接複製貼上)
最後由 衰神 於 2011-05-25 1:13 am 編輯,總共編輯了 1 次。
DCI Certified Judge L2

若您想考裁判,請先熟讀以下規則文件:CR、MTR、JAR。

MTR與JAR可在這邊找到:
www.dcirules.org
頭像
衰神
旅法師
文章: 763
註冊時間: 2006-06-01 9:52 pm

Re: [其他] 裁判中心考題徵求翻譯

文章 衰神 »

翻譯進度~(2011/05/28更新)

草稿:17
已提交:13
已檢視:19
已編輯:0
已核可:15

顯示為已核可的問題將會出現在考題中,目前題目數量不足因此尚無繁體中文題目。
DCI Certified Judge L2

若您想考裁判,請先熟讀以下規則文件:CR、MTR、JAR。

MTR與JAR可在這邊找到:
www.dcirules.org
頭像
衰神
旅法師
文章: 763
註冊時間: 2006-06-01 9:52 pm

Re: [其他] 裁判中心考題徵求翻譯

文章 衰神 »

翻譯進度~(2011/08/23更新)

草稿:23
已退回:10
已提交:0
已檢視:0
已編輯:41
已核可:16

顯示為已核可的問題將會出現在考題中,目前題目數量不足因此尚無繁體中文題目。
DCI Certified Judge L2

若您想考裁判,請先熟讀以下規則文件:CR、MTR、JAR。

MTR與JAR可在這邊找到:
www.dcirules.org
頭像
衰神
旅法師
文章: 763
註冊時間: 2006-06-01 9:52 pm

Re: [其他] 裁判中心考題徵求翻譯

文章 衰神 »

翻譯進度~(2011/10/6更新)

草稿:57
已退回:6
已提交:18
已檢視:22
已編輯:41
已核可:16

顯示為已核可的問題將會出現在考題中,目前題目數量不足因此尚無繁體中文題目。
DCI Certified Judge L2

若您想考裁判,請先熟讀以下規則文件:CR、MTR、JAR。

MTR與JAR可在這邊找到:
www.dcirules.org
回覆文章